創立宣言文
我々は歴史的変革期を迎えた今、人と郷土を愛する誇り高き志を集め、より一層の組織力の強化と会員資質の向上を図るべく社団法人新湊青年会議所と社団法人射水青年会議所を統合し、混沌という未知の可能性を切り拓くため使命感を持ってここに挑む。
英知と勇気と情熱を胸に、如何なるときも青年らしく、我が郷土の限りない発展と、明るい豊かな社会を築くために率先して行動することを誓い、射水青年会議所の創立を宣言する。2004年 6月 2日
JCI Creed
The Creed of Junior Chamber International
We Believe:
That faith in God gives meaning and purpose to human life;
That the brotherhood of man transcends the sovereignty of nations;
That economic justice can best be won by free men through free enterprise;
That government should be of laws rather than of men;
That earth's great treasure lies in human personality; and That service to humanity is the best work of life
【和訳】
我々はかく信じる:
「信仰は人生に意義と目的を与え 人類の同胞愛は国家の主権を超越し 正しい経済の発展は自由経済社会を通じて最もよく達成され 政治は人によって左右されず法によって運営されるべきものであり 人間の個性はこの世の至宝であり 人類への奉仕が人生最善の仕事である」
JCI Mission
To provide leadership development opportunities that empower young people to create positive change.
【和訳】
青年会議所は、青年が社会により良い変化をもたらすためにリーダーシップの開発と成長の機会を提供する
JCI Vision
To be the foremost global network of young leaders.
【和訳】
青年会議所が、若きリーダーの国際的ネットワークを先導する組織となる
JC宣言
日本の青年会議所は 希望をもたらす変革の起点として
輝く個性が調和する未来を描き 社会の課題を解決することで
持続可能な地域を創ることを誓う
綱領
われわれ JAYCEEは 社会的・国家的・国際的な責任を自覚し
志を同じうする者相集い力を合わせ 青年としての英知と勇気と情熱をもって
明るい豊かな社会を築き上げよう